2015-10-13

My first sequin dress - part II - Here it is! / Ma première robe à paillettes - partie II - la voici!

My first sequin dress (pattern Style 1528) / Ma première robe à paillettes (patron Style 1528)

(Français en bas)

Hi everyone!

So I finally managed to squeeze a photo shoot of my sequin dress in my super busy schedule, a project I completed over a month ago for a special occasion (a friend's wedding, where I was the guest singer for the evening). If you've missed the first post about this project, you will find it here.

The pattern is Style 1528; for those of you who are not familiar with this company, that's normal 'cause it no longer exists (they were hot during the 90's)! 

In my opinion, sequin fabric needs to be paired with a pattern with simple lines, first to let the fabric talk and be the star, and second 'cause you don't want to mess with fussy details with the sequins in the way. Having made Style 1528 a couple of times already and having taken care of the fitting adjustments, I didn't search further and paired it with this wonderful fabric.

A few words about it: it is a sequined crinkled silk chiffon I bought from EmmaOneSock (2 years ago?). I couldn't recall who the designer was, but Gail from My Fabrication told me it is Tory Burch, which makes sense (thank you Gail!). I love the burnished look of the metal sequins, and the mocha brown colour is sorta 'quietly flashy' if such a thing exists! The dress is lined with china silk, also from EmmaOneSock.


The fabric is a sequined silk chiffon from designer Tory Burch  / Le tissu est un chiffon de soie à paillettes de la designer Tory Burch


What, it took only 2 yards to make that dress? / Quoi, juste 2 verges de tissu pour faire cette robe?



I lost count of the hours I put in that project, but it took me around 2 weeks to complete it. The pattern might be simple, but the dress has front and back bodice darts, neckline darts (added by me to correct a gaping neckline), and a swingy skirt made of 7 panels (if you count the CB panel divided in two). It is fully lined and has a zipper. 

A reminder of the pattern / Un rappel du patron


Reflecting back on that time consuming project, some things I'm glad I did are:

- planning well in advance and allowing myself time to execute the sewing the best I could
- selecting a pattern I had already tested and adjusted for my body
- writing down the construction steps prior to sewing, following the steps and concentrating on the execution
- putting the project aside when I was tired, discouraged or not seeing the end of it

Now that I've completed that dress, I can say in retrospect that sewing a sequined dress wasn't really difficult, just long, very long. Some steps were really tedious, like removing the sequins from the seam allowances one by one, but I found it zen and it practiced my patience. I was stressed by the darts and the invisible zipper and expected trouble, but those steps weren't more difficult than in a regular fabric, they just needed more care and preparation.


The bodice is underlined and has neckline and armholes facings. The skirt and the skirt lining are constructed separately and joined one on top of the other to the waist seam in the round, to preserve the 'swing' of the skirt. / Le corsage est entredoublé et a une parementure à l'encolure et aux entournures. Le dessus de jupe et la doublure sont construits séparément, puis joints à la taille un par-dessus l'autre (couture en rond), afin de préserver le côté dansant de la jupe.


The neckline/armhole facing is understitched to prevent it from flipping out / La parementure d'encolure et d'entournures est sous piquée pour l'empêcher de resssortir à l'extérieur.


If you wonder if zipping and unzipping the back is difficult, no, not at all. The zipper glides up and down effortlessly, in spite of the sequins. I guess they move just enough to permit the passage of the zipper.


The back bodice features an invisible zipper, bodice darts and tiny neckline darts to correct some neckline gaping. / Le corsage dos comporte un zip invisible, des pinces dos et de petites pinces d'encolure pour un bon ajustement.




The skirt, joined on a low waisted bodice, is made of 7 panels and has a weighty drape / La jupe, montée sur un corsage à taille basse, est faite de 7 panneaux et a un beau tombé lourd

Although they disappear in the sequins, there are indeed vertical darts in this bodice! / Bien qu'elles se fondent dans les paillettes, il y a bien des pinces verticales dans ce corsage!



The neckline dart and the invisible zipper / La pince d'encolure et le zip invisible

Neckline dart in construction (chifon + underlining) / Pince d'encolure en construction (chiffon et entredoublure)

Neckline dart - inside view - this is 2 layers of fabric (silk chiffon + underlining) / Pince encolure - vue intérieure - il y a 2 épaisseurs de tissu (le chiffon et l'entredoublure)


Front bodice dart (chiffon + underlining) / Pince corsage devant (chiffon et entredoublure)

 A before and after shot: 
Avant / après:

Before: skirt side seam with some 'bald spots' / Avant: couture côté jupe un peu dégarnie

After: skirt side seam with added hand sewn sequins / Après: couture côté jupe avec paillettes rajoutées à la main

When came the time to hem the dress, I didn't really have any prefered method in mind. I went with what I thought would interfere the least with the drape of the swingy skirt.

I just removed the sequins from the 1 cm hem allowance, and my choice was to serge the edge of the chiffon (3 thread seam). I don't know if it is an heresy to use such a method to finish a luxury fabric, but this way I was able to turn a narrow 1 cm hem and sew it by hand. With the lining, the hem is not visible even if the silk chiffon is sheer.


The 1 cm hem - the sequins are removed from the seam allowance and the edge is serged. / L'ourlet de 1 cm - les paillettes ont été ôtées de la valeur de couture et le bord est fini à la surjeteuse.

The skirt hem / L'ourlet de la jupe


The lining is china silk, and the skirt lining is also finished with a narrow hem / La doublure est de la soie habotai, et la doublure de la jupe est également finie avec un ourlet étroit


So that's it, I don't know what more to say! I hope the pictures give you the idea. I'm glad I conquered my apprehensions regarding sewing with a sequined fabric. I'm happy with the result - although the dress is not perfect - and already wore it 4 times. It is very comfortable and it makes you look chic and elegant in an instant. Just add some earrings and a bracelet and you're good to go!

Français:

Bonjour tout le monde!

Hé bien finalement j'ai réussi à faire une petite séance photo pour ma robe en paillettes, en dépit de mon horaire super chargé. C'est un projet que j'ai complété il y a plus d'un mois pour une occasion spéciale, en l'occurrence le mariage d'une amie où j'étais la chanteuse invitée pour la soirée. Si vous avez manqué le premier post sur le projet, vous le trouverez ici

Le patron est Style 1528; si vous n'êtes pas familière avec la compagnie c'est normal, elle n'existe plus. Leurs patrons étaient 'hot' surtout dans les années '90. À mon avis, un tissu à paillettes demande à être cousu dans un patron aux lignes simples, premièrement pour laisser le tissu être la vedette, et deuxièmement parce qu'il s'accommode mal des détails compliqués. Comme j'ai déjà cousu ce patron plusieurs fois et que j'ai fait les ajustements nécessaires pour ma silhouette, je n'ai pas cherché plus loin et j'ai trouvé qu'il serait parfait pour le tissu en question.

Parlons-en un peu: c'est un chiffon de soie plissé à paillettes, que j'ai acheté chez EmmaOneSock il y a environ 2 ans. Je ne me souvenais plus qui était le designer, mais Gail du blog My Fabrication m'a dit qu'il est de la designer Tory Burch, ce qui est tout à fait plausible (merci Gail!). J'adore le look oxydé des paillettes, et la couleur brun mocha est sobrement flashy, si une telle chose se peut! ;-) La robe est doublée avec une soie habotai aussi achetée chez EmmaOneSock.

J'ai perdu le compte des heures que j'ai mises dans le projet, mais ça m'a pris environ 2 semaines pour le compléter. Le patron est tout simple, mais la robe comporte des pinces devant et dos, des pinces à l'encolure dos (ajoutées par moi pour corriger une encolure qui bâille), une jupe dansante faite de 7 panneaux (en comptant le panneau centre dos divisé en 2). Elle est aussi doublée en entier et a un zip invisible.

En prenant du recul sur ce projet très prenant, voici ce dont je suis contente:

- avoir planifié bien à l'avance et m'être donné du temps pour coudre du mieux que je pouvais
- avoir sélectionné un patron que j'avais déjà testé et ajusté pour moi
- avoir mis sur papier toutes les étapes de la construction, les avoir suivies et m'être concentrée sur l'exécution
- avoir mis le projet de côté chaque fois que j'étais fatiguée, découragée ou lorsque je ne voyais plus la fin

Maintenant que j'ai complété la robe, je peux dire avec le recul que coudre une robe à paillettes n'est pas difficile, juste long, très long! Certaines étapes étaient carrément fastidieuses, comme enlever les paillettes une par une, mais finalement j'ai trouvé qu'il y avait quelque chose de zen là-dedans, ça a pratiqué ma patience. J'étais anxieuse par rapport aux pinces et au zip, j'avais peur que ça soit difficile, mais ce ne l'était pas plus que dans un tissu régulier; ça prenait juste plus de soin et de préparation.

Zip et ourlet:

Si vous vous demandez s'il est difficile de zipper et dézipper la robe, eh bien non! Le zip glisse de façon tout à fait normale dans le tissu. Je suppose que les paillettes sont juste assez mobiles pour permettre le passage du zip.

Quand est venu le temps de faire l'ourlet de la robe, je n'avais pas vraiment de méthode particulière en tête. J'y suis allée pour ce qui allait préserver le mieux le côté dansant de la jupe.

J'ai enlevé les paillettes de la valeur de couture de 1 cm, et ma préférence est allée à un surjet à 3 fils du bord du tissu. Je ne sais si c'est une hérésie d'utiliser une telle méthode sur un tissu de luxe, mais j'ai pu tourner un ourlet étroit de 1 cm et le coudre à la main sans trop me casser la tête. Avec la doublure, l'ourlet est invisible même si le chiffon est transparent. 

Hé bien voilà, je ne sais pas quoi ajouter d'autre. J'espère que les photos vous donnent une bonne idée de la robe. Je suis heureuse maintenant de savoir que je suis capable de coudre du tissu à paillettes. Je suis contente des résultats - bien que ma robe ne soit pas parfaite - et je l'ai déjà portée 4 fois. Elle est très confortable et est parfaite pour être chic et élégante en un instant. Juste à ajouter des anneaux et un bracelet et vous voilà prête à sortir!

2015-09-13

My first sequin dress - Part I / Ma première robe à paillettes - partie I



The base fabric is crinkle silk chiffon - with metallic burnished sequins scattered in a random fashion / Le tissu de base est un chiffon de soie plissé, avec des paillettes à l'aspect oxydé éparpillées de façon aléatoire

(Français en bas)

Hi everyone,

One of the things I appreciate the most about sewing is that you can always try and learn something new. So recently I decided I would try to actually make myself a sequin dress, instead of dreaming of making myself a sequin dress!

I had this wonderful sequin silk chiffon in my stash, bought from EmmaOneSock a while ago, and from time to time I would pull it out and look at it, thinking about what I would make with it, and wondering how difficult it really is to sew sequin fabric...

Now I had to have something nice to sing for a friend's wedding, so that was the perfect time to bite the bullet.

You definitely don't want to battle with fit issues when sewing with sequins. I didn't search too long for a pattern - I had recently made the dress Style 1528 (old out-of-print pattern) and had perfected the fit, so I thought that if it worked with cotton it would be good for a sequined fabric too. Why not. Have I told you I like to make patterns multiple times? Once I have conquered the fit of a pattern I usually want to make more and more of it!



Style 1528 - a TNT pattern / Style 1528 - un patron éprouvé


The dress has front and back darts, neckline darts (added by me to correct a gaping neckline), and a gored skirt made of 6 panels (7 if you count the center back panel which is divided in 2). Still, I think it's a simple pattern - well, the lines are simple but there are 9 main pattern pieces + 2 neckline/armhole facings I chose to keep. Oh, and add a zipper to that!

Now, this is what I call a *project*. If you want to tackle such a thing make sure you are planning well in advance, and that you have plenty of time on your hands. I don't know how such a project could be rushed, really.

Everything will go slow, slow, slow. Haste is your enemy. I thought I would be good to sew my dress in 4-5 day; it took me 2 weeks. I had no life! But it was fun!! Well, honestly, there were times when I couldn't see the end of it.

Good preparation is key to success. First, I reviewed mentally all the steps, including the construction order, how to underline the fabric, treat the darts, finish the seams, treat the hem, etc., and I wrote down all the steps. You want to minimize the risks of mistakes. You want to avoid ripping out seams as much as possible. This way I could free myself of the questioning involved in the assembling process, and concentrate on handling and sewing the fabric the best I could.

I put a Schmetz Microtex super sharp needles size 70 in my machine, used swiss super fine silk pins when I needed to pin, and used regular machine/serger thread.

Prepping:

Cutting

It's recommended to cut single layer. If you have pattern pieces that are on the fold, redraw them in one big piece so you can cut single layer. I did cut the skirt panels double layer, though. I don't own a rotary cutter, so I used my Kaï scissors for cutting (they were a beast). In retrospect I regret I did not use another pair of old scissors to preserve the blade of the Kaï's, but they don't seem to have suffer too much.




Don't throw away loose sequins, but keep them for when the garment is completed and you need some to cover eventual 'bald spots'. 




Cleaning the seam allowances

The second (and extremely tedious) step is removing the sequins from all the seam allowances. Do something else while you do this otherwise you go crazy (listen to radio, make yourself a facial mask, grab a cup of coffee, etc...). Don't cut the thread holding the sequins to the fabric, otherwise everything will unravel badly! The proper way to remove the sequins is to cut each one through its center, using a pair of sharp small scissors.


Cleaning the seam allowances / Nettoyage des valeurs de couture


All those sequins have been removed one by one... / Toutes ces paillettes ont été retirées une par une...


Darts and underlining

I chose to underline the bodice; my sequin silk chiffon is see through, and I wanted the darts to be as invisible as possible.  The underlining fabric is a china silk also from EmmaOneSock (one of her stock silks). Basting the 2 fabrics was actually soothing and relaxing after all the hard work on removing the sequins...


I selected that colour for the underlining fabric 'cause I thought it helped preserve the true colour of the silk chiffon, a kind of mocha brown / J'ai opté pour cette couleur pour le tissu de doublure car je trouvais qu'il n'altérait pas la couleur du chiffon de soie, une sorte de brun mocha


I used a contrasting thread to baste, also basted the middle to stabilize the 2 layers / J'ai utilisé un fil contrastant pour bâtir les 2 épaisseurs, et j'ai aussi bâti le milieu pour stabiliser le tout


The next step was removing the sequins from the darts. After that I basted the sequin fabric to the underlining fabric. I thread basted the darts, going through the 2 layers at the same time. A very good tip is to baste the center of the darts - this helps stabilizing the 2 fabrics when you sew the dart. I would never have thought of that by myself, but I saw this somewhere on the internet. I think it's from the Sewaholic blog.


Sequins are removed from the darts, and the contours of the darts are thread basted - You can see at the top the tiny neckline dart / Les paillettes ont été ôtées des pinces, et le contour des pinces est bâti avec du fil contrastant - on peut apercevoir en haut la petite pince d'encolure


A great tip: basting the center of the darts to stabilize the 2 layers. This makes sewing the darts easier. / Un bon truc: bâtir le milieu de chaque pince pour stabiliser les 2 épaisseurs. De cette façon la couture de la pince se fait comme un charme.


After many long hours, the prepping was finally over. I was ready to sew!

See you soon, hopefully, for part II...


Français: 

Bonjour tout le monde,

Une des choses que j'apprécie le plus de la couture est qu'on peut toujours essayer et apprendre quelque chose de nouveau. Récemment, j'ai décidé d'essayer de me coudre une robe en paillettes, au lieu de juste y rêver! 

J'avais ce magnifique chiffon de soie à paillettes dans ma réserve de tissus, acheté chez EmmaOneSock il y a un moment. De temps en temps je le sortais et je le regardais, essayant d'imaginer quel modèle de robe je pourrais bien me coudre, et me demandant à quel point coudre du tissu à paillettes peut être difficile...

Comme j'avais une occasion qui s'en venait, soit chanter pour le mariage d'une amie, j'ai foncé!

Je ne voulais pas me battre avec des problèmes d'ajustement en cousant un tel tissu. Je ne me suis pas trop cassé la tête pour le patron - comme j'avais cousu récemment la robe Style 1528 (patron vintage discontinué) en coton et que j'avais réglé l'ajustement, je me suis dit que si ça marchait en coton ça pourrait aussi convenir pour une soie à paillettes. Pourquoi pas? Vous ai-je déjà dit que j'aime bien coudre le même patron plusieurs fois? Lorsque j'ai réglé l'ajustement d'un patron pour ma silhouette j'aime bien le répéter quelques fois!

Oui, bon. Cette robe a des pinces devant et dos, des pinces à l'encolure (ajoutées par moi pour corriger une encolure qui bâille), une jupe godée à 6 panneaux (7 si on compte celui du milieu dos qui est divisé en 2). Quand même, je considère que c'est un patron simple - les lignes sont simples mais il comporte 9 pièces de patron principales + 2 parementures (devant et dos) que j'ai choisi de conserver. Et puis tiens, ajoutez une fermeture éclair à tout ça!

C'est ce que j'appelle un *projet*. Si vous voulez vous attaquer à quelque chose dans le genre, soyez certaine de bien planifier et d'avoir du temps devant vous. Je ne vois pas trop comment on pourrait se dépêcher à coudre un tel vêtement.

Les choses avanceront lentement, plus lentement que vous le pensez. Votre ennemie? La hâte. Je pensais m'en tirer en 4 ou 5 jours; cela m'a pris 2 semaines. Je n'avais plus de vie! Mais je me suis bien amusée sur ce projet. Enfin, pas tout le temps... Il y a bien eu des moments où je ne voyais plus la fin.

Une bonne préparation est la clé du succès. Tout d'abord, j'ai passé en revue toutes les étapes, incluant l'ordre d'assemblage, comment doubler le corsage, coudre les pinces, finir les coutures et l'ourlet, etc., et j'ai mis le tout par écrit. Il faut éliminer le plus possible le risque d'erreurs; éviter aussi d'avoir à défaire des coutures (ça m'est quand même arrivé un petit peu). De cette manière, je pouvais me libérer l'esprit des questionnements liés au processus d'assemblage et me concentrer pour manipuler et coudre le tissu le mieux possible.

J'ai utilisé une aiguille Schmetz Microtex grosseur 70 dans ma machine, des épingles suisses super fines (que j'aime beaucoup pour la soie), et pour la machine et la surjeteuse j'y suis allée avec du fil régulier.

Préparation:

Coupe 

Il est souvent recommandé de tailler en simple épaisseur. Si vous avez des pièces de patron sur le pli, redessinez-les en une seule grande pièce pour pouvoir couper en simple épaisseur. (J'ai toutefois coupé les panneaux de jupe en double épaisseur). Je n'ai pas de couteau à lame circulaire, j'ai donc utilisé mes ciseaux Kaï 11'' pour tailler et ils ont vraiment mordu dans les paillettes métalliques. Je regrette un peu après coup de ne pas avoir pris des ciseaux plus vieux pour épargner mes Kaï, mais ils n'ont pas l'air d'avoir trop souffert.

Il ne faut pas jeter les paillettes qui tomberont lors de la coupe, mais les garder pour plus tard, pour couvrir les éventuels endroits dégarnis une fois le vêtement complété.

Nettoyage des valeurs de couture

La deuxième (et très fastidieuse) étape est d'enlever les paillettes des valeurs de couture. Pourquoi? Pour que les coutures soient bien bien dégagées pour la couture et qu'elles aient un bel aspect bien plat après le pressage. Il faut faire autre chose en même temps (écoutez la radio, faites-vous un masque, prenez-vous un café, etc.) sinon on devient fou tellement c'est long! Il ne faut pas couper le fil qui retient les paillettes, au risque de les voir tomber de partout! La bonne façon de faire est de couper chaque paillette en son centre avec des petits ciseaux pointus.

Pinces et entredoublure

J'ai choisi d'entredoubler le corsage (est-ce bien la traduction de underlining?). Mon chiffon de soie est transparent, et je voulais que les pinces du corsage soient le moins visibles possible. Le tissu de doublure est une soie habotaï aussi de chez EmmaOneSock (une de ses soies qu'elle tient en stock). Bâtir les 2 tissus à la main était plutôt relaxant après avoir travaillé aussi fort à retirer les paillettes une par une...

L'étape suivante était d'enlever les paillettes des pinces dos. Après, j'ai bâti le chiffon à paillettes et le tissu de doublure ensemble avec un fil contrastant. Puis, j'ai bâti au fil le contour des pinces au travers des 2 épaisseurs. Un excellent truc est de bâtir aussi le milieu de chaque pince - cela aide à stabiliser les 2 tissus lorsque vous cousez la pince. Je n'aurais jamais pensé à ça toute seule, mais j'ai vu cela à quelque part sur internet. C'était peut-être sur le blog de Sewaholic.

Après de longues heures de préparation des pièces de la robe, j'étais enfin prête à coudre!

Rendez-vous bientôt, espérons-le, pour la partie II! 

2015-09-04

Style 1528: end of summer dress / robe de fin d'été

Style 1528 - very nice fabric but wrinkles like crazy / Style 1528 - très joli tissu mais très froissant

(Français en bas)

Hi everyone,

Once again I realize I'm not a rational sewist: even if I know that fall is at our door, I cannot resist the urge to sew just one more summer garment. Maybe it's my way of denying that summer is ending!

So one of the last makes of the season is Style 1528, an oldie that dates back from 20+ years ago; not really trendy, but it has a classic fit and flare shape and I remember that it was one of my favorite dresses when I made it at the time.


The pattern: Style 1528 - I sewed a size 10 / le patron: Style 1528 - j'ai cousu la taille 10




The good news is that it still fits me 20+ years later and that the dress got some wear since we have unusual warm weather up here (blame the climate changes); the bad news is that I was much less critical regarding fit when I first made that pattern in the 90's. So now I could see that I would have to address some fit issues in the back, namely a gaping neckline, some general looseness and also the waistline placement.


The print - in all its glory! / L'imprimé dans toute sa gloire!





While thinking of how to take care of the fit problems, I was frantically searching the web at night for images of back bodices and to see how other people deal with similar darted/fitted bodices, and also for ideas on how to alter a gaping neckline. Fitting yourself requires some thinking, especially when you don't have a dressform and you don't have a sewing buddy to help you!

I could see immediately in my first muslin that the waist was sitting too low on me (fabric bunching in the back), which comes as a surprise since I consider myself as rather long waisted, so I raised the waistline placement by 1 cm and went for a wider seam at the shoulders (2 cms instead of 5/8''), which raised the bodice a bit. Still, I had some wrinkling and fabric bunching in the lower back, so I performed a mini swayback adjustment (1 cm). I prefer to alter in small increments rather than doing drastic changes.

I also had to address the gaping neckline and the general looseness in the back and I didn't want to alter the shaping of the CB seam, so I took off 1 cm all along CB seam, moved the back dart to the right accordingly, and added 1 cm to the back side seam. I also made the back dart end a bit higher, and added a small neck dart (which is lost in the print). On the front bodice I took in a bit at the top of the side seam. So all the changes occurred on the bodice, I left the skirt as is. 

The bodice fits much better now - but maybe it is more 'fitted' than 'semi-fitted' as described on the pattern. Call me a sewing nerd, but I get a shot of adrenaline when I try the muslin on and I see that my alterations worked!

3 muslins later - I'm pleased with how the back bodice fits / 3 toiles d'essayage plus tard: le dos fait beaucoup mieux maintenant


The fabric is a gorgeous italian cotton from EmmaOneSock. It sewed and pressed like a dream but it wrinkles like crazy, so this dress is more for casual wear. 



Français:

Bonjour tout le monde,

Encore une fois, je dois me rendre à l'évidence que je ne suis pas une couturière des plus rationnelles: même si je sais que l'automne est à nos portes je ne peux résister à l'envie de me coudre un dernier vêtement estival. Peut-être ma façon de nier que l'été tire à sa fin! 

Une de mes dernières confections de l'été est le patron Style 1528, une vieillerie qui remonte à quelque 20 ans passés; pas nécessairement trendy, c'est plutôt une robe avec une silhouette classique, corsage ajusté et jupe évasée. Je me rappelle bien comment j'aimais cette robe lorsque j'ai cousu ce patron dans le temps.

La bonne nouvelle c'est que le patron me fait toujours 20+ ans plus tard et que j'ai pu porter ma robe quelques fois quand même, puisque nous avons une température anormalement chaude en cette fin d'été au Québec (la faute aux changements climatiques); la mauvaise nouvelle est que j'étais pas mal moins connaissante et exigeante quant à l'ajustement quand j'ai cousu ce patron dans les années '90. Maintenant j'ai pu voir tout de suite que j'allais avoir à faire quelques altérations dans le corsage dos, en l'occurrence une encolure qui bâillait, un dos généralement trop grand et un mauvais placement de la ligne de taille.

Tout en pensant à la façon dont j'allais régler ces problèmes, je naviguais frénétiquement sur le web pour consulter des photos de corsages de robes et pour voir comment les autres s'en tirent avec des corsages similaire (ajusté/avec pinces dos), et aussi pour trouver des conseils sur comment régler un problème d'encolure qui bâille. Faire ses ajustements sur soi-même (surtout dans le dos) demande une certaine réflexion et est un peu difficile, surtout quand on ne possède pas de mannequin et qu'on n'a pas de copine de couture pour nous aider!

J'ai pu constater immédiatement sur ma première toile d'essayage que le placement de la taille était trop bas pour moi, ce qui était quand même une surprise puisque je considère que j'ai le haut du corps assez long, alors j'ai remonté la taille de 1 cm et j'ai pris une couture de 2 cms aux épaules au lieu de 5/8'', ce qui a remonté le corsage encore un peu. Tout de même, j'avais encore un peu de tissu qui pochait au bas du dos, j'ai donc fait un mini ajustement pour dos creux de 1 cm. Je préfère travailler par petites touches plutôt que de faire des altérations drastiques.

J'ai aussi eu à m'occuper de l'encolure qui bâillait et du dos généralement trop grand et je ne voulais pas jouer dans la forme de la couture centre dos, alors j'ai enlevé 1 cm tout le long de la couture centre dos, j'ai déplacé la pince dos sur la droite en conséquence pour conserver l'alignement avec la couture de jupe, et j'ai ajouté 1 cm à la couture côté (autrement dit cela rétrécissait le haut du dos, mais pas le bas). J'ai aussi allongé vers le haut la pince dos et j'ai ajouté une petite pince à l'encolure. Sur le devant, j'ai rétréci un peu le haut de la couture côté. Tous les changements ont été apportés au corsage, j'ai laissé la jupe telle quelle.

Le corsage fait beaucoup mieux maintenant - mais peut-être est-il plus 'ajusté' au final que 'semi-ajusté' tel que décrit sur l'enveloppe. Traitez-moi de 'nerd' de couture, mais j'ai comme une petite décharge d'adrénaline lorsque j'essaie la toile d'essayage et que je constate que mes altérations ont fonctionné!

Le tissu est un magnifique coton italien de chez EmmaOneSock. Un genre de satin de coton qui se cousait et se pressait comme un rêve. Par contre il froisse comme c'est pas possible, mais comme c'est une robe plutôt pour tous les jours ce n'est rien de dramatique.


2015-07-27

StyleArc Imogen skirt: the striped version!

 
Style Arc Imogen knit skirt - the striped version / la version à chevrons


(Français en bas)

Hi everyone,

I'm posting again about the Imogen knit skirt by StyleArc. I don't remember if I told you last time how much I wanted a version with the stripes on the bias, just like on the pattern illustration...  I'm quite obsessed these days with skirts with stripes making a chevron effect. I found some inspiration online:


Like the black and tan stripes / J'aime les rayures en noir et beige



Nice irregular stripes / J'aime bien les rayures irrégulières

The stripes oriented this way are less flattering in my opinion / Les rayures orientées dans ce sens sont moins flatteuses à mon avis


Anyhow, I was waiting for the right fabric to make my chevron version. I have some nice striped jersey knits in my stash, but they only stretch horizontally. I doubt that a 2 way stretch knit would behave nicely on the bias, what do you think? Personnally I wouldn't risk wasting fabric on such a hazardous experiment, so I waited until I found the right 4 way stretch knit, which happened last week!

I was in Montreal for a weekend to sing in a club over there, and I made room for a shopping trip on St-Hubert street (which is the Mecca for fabric and notions shopping).

I found some pretty nice stuff at Couture Carlyle, I would have bought a lot of things but I restrained myself and came home with a wonderful denim to make jeans, a beautiful striped french cotton and a striped knit which is obviously designer quality - cotton and lycra said the salesman - very thick and beautiful.

I love everything with strong graphic elements, stripes, dots, sharp contrasts in black and white, you name it, so I was immediately drawn to that cream and white striped knit. 'Just what I needed' I told myself!



Back home with my precious purchases on Monday, I cut the skirt and sewed it in one evening, et voilà!

I machine basted the panels 'cause I couldn't picture myself unpicking a serged seam if the stripes were not perfectly aligned... In retrospect I think perhaps I could have sewed the skirt directly on the serger; the fabric, a double knit or a ponte, I'm not sure which it is, is quite thick and doesn't slip under the presser foot.

The stripes in motion! / Les rayures en mouvement!

I left the hem raw - I thought that hemming the skirt would have added unwanted bulk. Also, the fabric is so dense and thick that the waist band acts like Spanx underwear and it smooths everything, no kidding! Seriously, no underwear line is showing at all, so there is no need to wear a Spanx shaper!

To conclude, let's have a look at those little ladies in their chevron skirts: aren't they just adorable?


Français:

Bonjour tout le monde,

Je blogue à nouveau à propos de la jupe Imogen de la compagnie australienne StyleArc. Je crois vous avoir dit à quel point je voulais une version avec les rayures sur le biais, comme sur l'illustration du patron. Je suis un peu obsédée avec les jupes à chevrons ces jours-ci. J'ai trouvé un peu d'inspiration en ligne. 
Quoi qu'il en soit, j'attendais de tomber sur le bon tissu pour réaliser ma version à chevrons. J'ai bien de jolis tissus rayés dans ma réserve, mais ils ne sont extensibles que horizontalement. Je doute qu'un jersey qui n'est pas extensible dans tous les sens donne un bon résultat sur le biais, qu'en pensez-vous? Personnellement je ne suis pas du tout certaine des résultats, alors j'ai attendu de trouver le bon jersey pour la jupe, ce qui s'est produit la semaine dernière!

J'étais à Montréal pour un weekend pour chanter dans un club là-bas, et j'ai trouvé le temps d'aller faire du shopping sur la rue St-Hubert, La Mecque des magasins de tissus.

J'ai trouvé de jolies choses chez Couture Carlyle; j'aurais acheté plein de trucs mais je me suis calmée en pensant à tout ce que j'ai déjà. J'ai quand même craqué pour un super denim pour me faire des jeans, un joli coton rayé français et un jersey rayé dans une qualité superbe - coton et lycra me dit le vendeur - très épais et avec l'extensibilité que je recherchais.


J'aime à peu près tout ce qui comporte une dimension graphique, rayures, pois, éléments géométriques, contrastes forts en noir et blanc, alors j'ai été immédiatement attirée vers ce jersey à rayures noir et crème. 'Voilà exactement ce dont j'ai besoin' me suis-je dit!

De retour à la maison avec mes précieux achats le lundi, j'ai coupé ma jupe et l'ai cousue en une soirée, aussi simple que ça.

J'ai bâti les panneaux à la machine régulière car je ne pouvais juste pas m'imaginer en train de découdre des coutures surjetées, au cas où les rayures n'auraient pas été bien alignées. En rétrospective, j'aurais peut-être pu coudre la jupe directement à la surjeteuse; le tissu, un ponte ou un tricot double, je ne sais pas trop au juste, est épais et ne glisse pas sous le pied presseur.

J'ai laissé l'ourlet à vif; je trouvais que tourner un ourlet aurait ajouté de l'épaisseur inutile au bas de la jupe. Ce jersey est tellement dense et épais que la bande de taille agit comme un shaper Spanx - sans blague, aucune marque ou ligne de sous-vêtement n'est visible, et pas besoin de Spanx!

Pour conclure, je vous laisse avec ces jolies demoiselles dans leurs jupes à chevrons - ne sont-elles pas tout simplement adorables?

2015-07-21

New Look 6303: polka dots!

 
Another take on New Look 6303 - in polka dots! / Une nouvelle version de New Look 6303: en chiffon de soie à pois!


Hi everyone,


Back in January I blogged about New Look 6303, a crossover blouse I made in a lovely silk georgette in the most beautiful shade of blue. Sadly, I think I wore it just once 'cause I didn't like the opening of the front. The sleeve length was also a mistake on my part - my attempt to make them 3/4 length made them end at exactly the same length as the front, which contributed to a boxy look I wasn't after...

I could have fixed the sleeves, but there was nothing I could do for the front. If I'd tack the front the keyhole opening wouldn't lay as flat as I wanted, and if I didn't tack it the opening was just too wide and low with some rippling going on. So I detached myself from it and just put it in my pile of 'rejects'!

I decided that a very small opening was the look I was going after, so I added 3 cms at the front edges to 'fill' the opening at the top. I also think that a crossover front cut on the bias behaves better if it is single layer (instead of the suggested double layer of the pattern), so I searched my stash and found this polka dots silk chiffon which is identical on both sides.



It is very high quality silk and it comes from Europe; I remember buying this many years ago with the intention of making a dress, but I had never worked with silk chiffon and wasn't super confident in myself, so the dress never happened! I don't know what is possessing me this summer, but I'm using many fabrics that had been aging in my stash forever and it feels good to finally do something with them! I don't want to be outlived by my fabrics!!

To finish the edges of the front and the neckline, I decided to bind them with a very soft and narrow foldover elastic. Not only does it help define the lines of the blouse, it also looks very clean on the outside and the inside. For this version, I also changed the sleeves - I added a bit of length to the pattern piece and let the seam open for about 6 inches.


 
The whole silhouette - here with my Raven Denim 'Kassidy' jeans and platforms / La silhouette dans son ensemble - avec jeans Raven Denim 'Kassidy' et sandales plateformes


Watch your step! / Attention à la marche!


Fit wise, one thing I warn you about is that the back is quite difficult to join to the front 'cause the back side seam is too short compared to the front. I added 3 cms to the back piece and that solved the problem.

Back view showing the cute pleat / Vue de dos montrant le joli pli creux

Edges are bound with soft foldover elastic / Bords finis et soulignés avec de l'élastique

Sleeve opening / La manche avec fente


That was my first time working with silk chiffon, and frankly I don't know why I avoided this fabric for so long! In fact I enjoyed working with silk chiffon - maybe because this one is high quality and it behaved well, I don't know. I also received money for my birthday last spring and I treated myself with a pair of 10'' Kaï serrated shears, which made cutting easy. I enjoy working with delicate fabrics such as georgette, chiffon and fine knits, so that was a good investement. And, I love to have the right scissors for the right job!

For the thread, I would have liked fine silk thread, but it's not available locally. Gütermann silk thread is not the right weight to sew chiffon, so that was not an option either. What I found locally was Dual Duty fine poly thread, which is a 60 weight thread. It worked fine and was certainly better than the ordinary poly thread which is too heavy (50 weight) to sew delicate fabrics such as silk chiffon. Dual Duty fine thread is only available in a few colours, though.

A glimpse of the shirt tail hem / On aperçoit l'ourlet pan de chemise du dos


I am now pleased with the changes I made to the pattern. I wear it casually with jeans, or with shorts and a pair of sandals during the summer. I like simple and unfussy looks for everyday life.

Français:

Bonjour tout le monde,

En janvier dernier j'ai blogué à propos du patron New Look 6303, une blouse au devant croisé réalisée dans la plus jolie soie georgette bleue... Malheureusement je ne l'ai portée qu'une seule fois parce que je n'étais pas satisfaite du devant. La longueur de manche était aussi une erreur de ma part - ma tentative de faire une manche 3/4 a fait que les manches étaient exactement au même niveau que le devant, ce qui donnait un aspect très carré à l'ensemble...

J'aurais pu faire quelque chose pour les manches, mais il n'y avait rien à faire pour le devant. Si je fixais le devant avec un point l'ouverture n'avait pas un bel aspect, et si je ne fixais pas le devant l'ouverture était trop large et profonde, avec de bizarres de plis. Je me suis juste détachée mentalement de ma création et j'ai mis la blouse dans la pile de 'rejets'!

J'ai décidé que ce qui conviendrait le mieux serait une ouverture plus discrète, alors j'ai tout simplement ajouté 3 cms au haut du bord devant pour 'remplir' l'ouverture. Je crois aussi que le devant croisé, coupé sur le biais, se comporte mieux s'il est en épaisseur simple (au lieu de double épaisseur tel que stipulé dans le patron), alors j'ai fouillé dans ma réserve de tissus et j'ai trouvé ce magnifique chiffon de soie à pois, identique sur l'endroit comme l'envers.

C'est une soie top qualité que j'avais commandée d'Europe; je me rappelle l'avoir achetée il y a plusieurs années pour me faire une robe, mais je n'avais jamais travaillé avec du chiffon de soie et j'étais hésitante à le faire, alors la robe ne s'est jamais réalisée! Je ne sais pas ce qui me possède cet été, mais j'utilise plusieurs tissus que je conserve depuis plusieurs années et ça fait du bien d'en faire quelque chose! Je ne voudrais pas que mes tissus me survivent!

Pour finir les bords du devant et de l'encolure, j'ai décidé de les ourler avec un élastique très souple et étroit. Cela souligne les lignes du vêtement, et fait une très belle finition autant à l'extérieur qu'à l'intérieur. J'ai aussi rallongé un peu la manche (plutôt courte dans le patron) et j'ai laissé la couture ouverte sur environ 6 pouces.

Côté ajustements, je vous mets en garde à propos de la pièce dos qui est un peu trop courte pour joindre facilement à la pièce devant à la couture de côté - l'ajustement se fait très mal si on la laisse tel quel. Pour ma part j'ai ajouté 3 cms à la pièce dos et cela a réglé le problème.

C'était la première fois que je cousais avec du chiffon de soie; honnêtement je ne sais pas pourquoi j'ai attendu tout ce temps! J'ai bien aimé travailler ce tissu - peut-être parce que ma soie est top qualité c'était plus facile, je ne sais pas. J'ai aussi reçu de l'argent en cadeau pour mon anniversaire le printemps dernier, alors je me suis gâtée et me suis payé une super paire de ciseaux Kaï 10'' spécialisés pour la coupe de tissus fins et difficiles (Kaï serrated shears). La lame est en fait pourvue de micro 'dents' qui empêchent le tissu de glisser lors de la coupe. J'ai donc trouvé que tailler du chiffon de soie n'était pas particulièrement difficile, et j'adore avoir les bons outils pour la bonne tâche! Un très bon investissement pour moi qui aime travailler les tissus délicats.

Pour le fil, j'aurais bien aimé avoir du fil de soie, mais je n'en trouve pas localement. Le fil de soie Gütermann n'est pas une option non plus puisqu'il est trop gros pour coudre du chiffon. Je me suis donc rabattue sur le fil de polyester Dual Duty fin, qui a un poids de 60. C'était très convenable pour coudre ma blouse, et certainement bien mieux que le fil tout usage qui a un poids de 50 (trop gros pour le chiffon). Le Dual Duty ne vient cependant que dans un éventail de couleurs très limité.

Je suis satisfaite avec les modifications que j'ai apportées au patron. Je porte ma blouse de façon très décontractée avec des jeans ou bien avec un short et des sandales pour l'été. Je suis partisane des looks pas compliqués pour la vie de tous les jours.